今度買う(つもりの)CD、カミーユという女の子の《 Le Fil 》というタイトル、 意味は《糸》ですね。彼女のサイト、めちゃくちゃなのがいい。《ta douleur/おまえの痛み》を聴きたかったら→la_douleur.htmをダウンロード
今の女の子の、明晰さと繊細さと暴力が同居してるわけで、フランス語の使い方・声というマテリアルの使い方も筋金入り。レッド・ツェッペリンのイミグラント・ソングの入ってるCD欲しくてアマゾンうろうろしててぶつかった。ところでツェッペリン、6.98ユーロだから買ってもいいよな、極貧人。
Noir désir の新譜/ライヴ、9月19日に発売になった。DVD+2CDのようだ。買ったやつに借りて焼こうと思ってるんだが、まだ誰も買ってない。クソ。
翌日追記
Ta douleur
Lève toi c'est décider
laisse moi te remplacer
je vais prendre ta douleur.
Doucement sans faire de bruit
comme on réveille la pluie
je vais prendre ta douleur
prendre ta douleur,
je vais prendre ta douleur.
Elle lutte, elle se débat,
mais ne résistera pas,
je vais bloquer l'ascenseur,
je vais prendre ta douleur,
saboter l'interrupteur,
je vais prendre ta douleur.
Mais c'est qui c'est incrusté,
cet orage avant l'été,
cette chipie de petite soeur.
Je vais tout lui confisquer,
ses fléchettes et son sifflet,
je vais lui donner la fessée,
je vais prend ta douleur,
la virer de la récré,
je vais prendre ta douleur.
Mais c'est qui cette héritière,
qui se baigne et qui se taire,
dans le tiède de tes reins,
j'vais la priver de desserts,
lui faire mordre la poussière,
de tous ceux qui n’ont plus faim.
Je vais prendre ta douleur
de tous ceux qui n'ont plus rien
je vais prendre ta douleur.
dite-moi que fout la science à quand se qu’on a contre nos pensive
Tu a mal la ou t’as peur
tu n’a pas mal là où je pense
Qu’est- ce qu’elle veut cette connasse,
le beurre ou l’argent du beurre,
que tu vives ou que tu meurs,
faut qu’elle crève de bonheur
ou qu’elle change de godasses
pour qu’il croule sous les pleurs,
change de couleur,
je veux prendre ta douleur,
je vais jouer au docteur,
je vais prendre ta douleur.
dite-moi que fout la science à quand se qu’on a contre nos pensive
Tu a mal la ou t’as peur
tu n’a pas mal là où je chante
la douleur... lève toi... elle a envi de toi ....