というわけで、昨晩、文章書きに専念してておそらく3時間ぐらいのアイドル期間が長すぎたせいでしょう、アップロード・ボタンを押したら、書き終えたエントリー記事がまたしても宇宙のかなたに消えてしまったわけです。まあそういうこともよくあるさ。気を取り直しての仕切りなおしでございます。なお、前回の文章The Party is over、読み返してみたらなんともブレタ文章なんでガックシしたんですが、まあ全世界的に気分はブレてたですし、アタクシの過疎ブログなんざ楽しみで書いてるんだから、いいか、と勝手に解釈した。もちろん、AAAとかBBBとか、金融商品格付けをする同業内オーソリティは、アタクシのようないい加減なことを書いたらいけません(でもかなりいい加減だったんだけどさ)。
"Nous avons des banques en mauvais état. Certains banquiers se
sont montrés soit incompétents soit malhonnêtes (…), ont utilisé les
fonds qui leur avaient été confiés pour spéculer et faire des prêts
déraisonnables"
So what we now have is non-functional government in the face of a major
crisis, because Congress includes a quorum of crazies and nobody trusts
the White House an inch.
As a friend said last night, we’ve become a banana republic with nukes.
会議は夜遅くまで続き、ミシシッピーでのTV討論のため、すでにマケインとオバマ両氏は無言のまま退場した後だった。喧騒の中、民主党メンバーが会議場であるルーズベルトルームを去ろうとした時、ポールソン米財務長官(もとゴールドマン・サックスCEO)はナンシー・ペロシ下院議長の前に跪き(ひざまずき)、「お願いだから(金融システム救援案を)破裂させないでください(意訳なり;原文 he pleaded not to “blow it up” )、と嘆願したんだそうだ。それに対してペロシ議長(カトリック)が「あなたがカトリック信者だとは知らなかった。破裂させるのは私じゃありません。共和党です。」と答えると、ポールソンは「I know. I know.」という意味のジェスチャーをした。。。
“I didn’t know I was going to be the referee for an internal G.O.P. ideological civil war,” Mr. Frank said, according to The A.P.Thursday, in the Roosevelt Room after the session, the Treasury secretary, Henry M. Paulson Jr., literally bent down on one knee as he pleaded with Nancy Pelosi, the House Speaker, not to “blow it up” by withdrawing her party’s support for the package over what Ms. Pelosi derided as a Republican betrayal.
“I didn’t know you were Catholic,” Ms. Pelosi said, a wry reference to Mr. Paulson’s kneeling, according to someone who observed the exchange. She went on: “It’s not me blowing this up, it’s the Republicans.”
Mr. Paulson sighed. “I know. I know.”